martes, 20 de octubre de 2009

Fotografía de mi padre en su vigésimo segundo aniversario / Raymond Carver



Octubre. En esta cocina húmeda y tan poco acogedora
examino el desconcertado rostro de mi padre cuando era jóven.
Sonríe tímidamente, sujeta con una mano el cordón
de una perca* dorada y en la otra
una botella de cerveza Carlsbad.
En vaqueros y con una camisa de algodón, se apoya
contra el guardabarros delantero de un Ford de 1934.
Le gustaría aparentar fuerza y decisión para la posteridad,
con su viejo sombrero inclinado sobre la oreja.
Toda su vida mi padre quiso ser un tipo seguro.
Pero los ojos le delatan, y las manos,
al mostrar blandamente el cordón de la perca
y la botella de cerveza. Padre, te quiero,
pero ¿cómo puedo darte las gracias, yo, que tampoco sé coger una botella,
y que ni siquiera conozco los sitios donde se pesca?

-->
Raymond  Carver (
-->Clatskanie, Oregón, 1938 - -->Port Angeles, Washington, 1988)

Traducción de Jaime Priede
-->
Del libro Todos nosotros (Poesía reunida), Bartleby, 2006.

* Perca:
-->(Del port. perca). f. Pez teleósteo fluvial, del suborden de los Acantopterigios, que llega a tener seis decímetros de largo, de cuerpo oblongo, cubierto de escamas duras y ásperas, verdoso en el lomo, plateado en el vientre y dorado, con seis o siete fajas negruzcas en los costados. Es de carne comestible y delicada. (Fuente Dicc. de la real academia española)

No hay comentarios:

La hoja que veo debajo del tilo / Alexis Comamala

La hoja que veo debajo del tilo en este lunes gris de junio no es un pájaro ¿pero como si lo veo aletear? ¿lo veo hurgar la ...